2023/12/26

Wounded / Good Charlotte

Lost and broken, hopeless and lonely
Smiling on the outside, and hurt beneath my skin
My eyes are fading, my soul is bleeding
I'll try to make it seem okay, but my faith is wearing thin

So help me heal these wounds
They've been open for way too long
Help me fill this soul
Even though this is not your fault
That I'm open, and I'm bleeding
All over your brand new rug
And I need someone to help me sew them up

I only wanted a magazine
I only wanted a movie screen
I only wanted the life I'd read about and dreamed
And now my mind is an open book
And now my heart is an open wound
And now my life is an open soul for all to see

But help me heal these wounds
They've been open for way too long
Help me fill this soul
Even though this is not your fault
That I'm open, and I'm bleeding
All over your brand new rug
And I need someone to help me

So you come along, I push you away
Then kick and scream for you to stay
'Cause I need someone to help me
Oh, I need someone to help me

To help me heal these wounds
They've been open for way too long
Help me fill this soul
Even though this is not your fault
That I'm open, and I'm bleeding
All over your brand new rug
And I need someone to help me sew them

I need someone to help me fill them
I need someone to help me close them up

迷い、壊れ、絶望、孤独
顔は笑っているが、その実酷く傷ついている
光が目から失われ、心は失血し続ける
どうにか取り繕うと試みるが、もう心は擦り切れる寸前

この傷を治すのを誰か助けてくれよ
もうずっと昔からなんだ
誰か魂を満たしてくれよ
そうこれはあんたのせいじゃないけどさ
開きっぱなしなんだ、ずっと血が出続けてるんだ
あんたの新品の絨毯にずっとだ
だからさ、誰かこの傷を塞ぐのを手伝ってくれよ

雑誌が欲しかっただけだったんだ
映画が見たかっただけだったんだ
本で読んだような夢見た人生を生きたかっただけだったんだ
今じゃオレの考えが読まれ
心は傷つき
人生はつまびらかにされる

だけど誰かこの傷を治してくれよ
もうずっと昔からなんだ
誰か魂を満たしてくれよ
あんたらのせいじゃないけどさ
開きっぱなしなんだ、ずっと血が出続けてるんだ
あんたらの新品の絨毯にずっとだ
だからさ、誰かこの傷を塞ぐのを手伝ってくれよ

君は一緒に来ようとしてくれたけど、オレが君を払い除けちまったね
なのに暴れたり「ここにいてくれ!」って叫んだりしたんだ
だって誰かに助けてほしくて
こんな僕を誰かに助けてほしくて

この傷を治すのを助けてよ
もうずっと昔からなんだ
誰か魂を満たしてくれよ
きみのせいじゃないけどさ
開きっぱなしなんだ、ずっと血が出続けてるんだ
きみの新品の絨毯にずっとだ
だからさ、誰かこの傷を塞ぐのを手伝ってくれよ

僕のことを満たしてくれ
傷を塞ぐのを手伝ってくれよ

2023/10/21

Tell Me Baby / Red Hot Chili Peppers

 They come from every state to find
Some dreams were meant to be declined
Tell the man, what did you have in mind?
What have you come to do?
No turning water into wine
No learning while you're in the line
I'll take you to the broken sign
You see, these lights are blue

Come and get it, lost it at the city limit
Say goodbye, 'cause they will find a way to trim it
Everybody lookin' for a silly gimmick
Gotta get away, can't take it for another minute

This town is made of many things
Just look at what the current brings
So high, it's only promising
This place was made on you

Tell me, baby, what's your story?
Where you come from and where you wanna go this time? Aw
Tell me, lover, are you lonely?
The thing we need is never all that hard to find, aw
Tell me, baby, what's your story?
Where do you come from and where you wanna go this time? Aw
You're so lovely, are you lonely?
Oh, giving up on the innocence you left behind

Some claim to have the fortitude
Too shrewd to blow the interlude
Sustaining pain to set a mood
Step out to be renewed
I'll move you like a baritone
Jungle Brothers on the microphone
Getting over with an undertone
It's time to turn to stone

Chitty-chitty, baby, when your nose is in the nitty-gritty
Life could be a little sweet, but life could be a little shitty
What a pity, Boston and a Kansas City
Looking for a hundred, but you only ever found a fitty

Three fingers in the honeycomb
You ring just like a xylophone
Devoted to the chromosome
The day that you left home

Tell me, baby, what's your story?
Where you come from and where you wanna go this time? Oh
Tell me, lover, are you lonely?
The thing we need is never all that hard to find, oh
Tell me, baby, what's your story?
Where you come from and where you wanna go this time? Oh
You're so lovely, are you lonely?
Oh, giving up on the innocence you left behind
Behind!

Tell me, baby, what's your story?
Where you come from and where you wanna go this time? Oh
Tell me, lover, are you lonely?
The thing we need is never all that hard to find, oh
Tell me, baby, what's your story?
Where you come from and where you wanna go this time? Oh
You're so lovely, are you lonely?
Oh, giving up on the innocence you left behind

 


 

アメリカ中からみんな夢を見てここへ来る
叶わない夢もあるだろう
教えてくれ、何を考えてここへ来たかを
ここで何をしたいのかを
ワインになる水なんてない
列に並んでいるだけでは何も得られない
壊れた信号のところへ連れてってあげよう
ごらん、信号はすべて青だ

取り戻すのさ、この街で失ったものを
さようならを、そいつらは道標代わりだから
みんなバカみたいなやり方を探してる
やめておけ、もう見ていられないよ

この街はたくさんのものからできている
いまが何になるのか見ていてごらん
これだけ流動的なんだ、期待できるね
この場所は君たちのためにあるんだ

ねぇ聞かせて、君の話を
どこから来て、今はどこに向かっているのか
恋人よ、君は寂しいかい
求めるものを見つけるのはそんなに難しくない
君の話を教えてよ
どこから来て、どこに向かっているの
素敵な君も寂しいんだろう?
夢を追うだけの純朴な君から脱却する必要があるんだ

ある人は不屈の精神を持つべきと言う
抜け目なくやるべきことをやり
雰囲気作りのために我慢をして
別人になるために一歩踏み出す
「バリトン奏者のように感動させます」
ジャングル・ブラザーズが歌う
演奏を始めなんとか乗り切れそうだ
だがしかし、石になる時間だ

チキチキ、ベイビー、君が核心に近づけば
人生は少し甘くもなるし、だけど少しクソにもなるだろう
お気の毒さま、ボストンやカンザスシティから
100を求めてきたのに50しか見つけられていない

指三本での演奏はスピーカーから流れる
まるで木琴のような音
一生をかける瞬間
故郷から旅立つ日が来た

ねぇ聞かせて、君の話を
どこから来て、今はどこに向かっているのか
恋人よ、君は寂しいかい
求めるものを見つけるのはそんなに難しくない
君の話を教えてよ
どこから来て、どこに向かっているの
素敵な君も寂しいんだろう?
夢を追うだけの純朴な君から脱却する必要があるんだ

2023/07/11

FRIENDS / Anne-Marie

You say you love me, I say you crazy
We're nothing more than friends
You're not my lover, more like a brother
I known you since we were like ten, yeah

Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it!
When you say you love me, that make me crazy
Here we go again

Don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S

Have you got no shame? You looking insane
Turning up at my door
It's two in the morning, the rain is pouring
Haven't we been here before?

Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it!
Have you got no shame? You looking insane
Here we go again

So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S

F-R-I-E-N-D-S
That's how you f--- spell "friends"
F-R-I-E-N-D-S
Get that shit inside your head
No, no, yeah, uh, ah
F-R-I-E-N-D-S
We're just friends

So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going nowhere without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-E-N-D-S




あなたは愛してるって言う、私は狂ってるって言う
私たちは友達以上じゃないの
あなたは私の運命の人じゃないし、どっちかって言うと兄弟ね
10歳の頃からお互いを知っているからね

めちゃくちゃしてないで、ちゃんと話そう
そんなことしても私がいなくなるだけよ
あなたが私に愛してるって言うと気が狂いそうになるの
また始まった

そんな目で私のことを見ないで
ケンカしないといなくなってくれないってわけね
あなたがめちゃくちゃばかり言うから、私も丁寧に対応するのは止めた
あなたには1回2回3回...何度も何度も言ったわ

私はハッキリ言ったでしょ?
私はキッパリ言ったでしょ?
なんて言ったかスペルを教えましょうか?
F-R-I-E-N-D-S よ

恥ずかしくないの?狂ってるわ
家にまで押しかけて来て
夜中2時でも、雨が降っててもおかまいなし
そういえば前もきたわよね?

めちゃくちゃしてないで、ちゃんと話そう
そんなことしても私がいなくなるだけよ
恥ずかしくないの?ちょっとおかしいよ
また始まっちゃった

だからそんな目で私のことを見ないで
ケンカしないといなくなってくれないってわけね
あなたがめちゃくちゃばかり言うから、私も丁寧に対応するのは止めた
あなたには1回2回3回...何度も何度も言ったわ

私はハッキリ言ったでしょ?
私はキッパリ言ったでしょ?
なんて言ったかスペルを教えましょうか?
F-R-I-E-N-D-S よ

F-R-I-E-N-D-S
それが "おともだち" のスペルよ
ちゃんと頭に叩き込んでおいて
私たちはただの友達なの

だからそんな目で私のことを見ないで
ケンカしないとどこへも行ってくれないってわけね
あなたがめちゃくちゃばかり言うから、私も丁寧に対応するのは止めた
あなたには何度も何度も何度も何度も言ったわ

私はハッキリ言ったでしょ?
私はキッパリ言ったでしょ?
なんて言ったかスペルを教えましょうか?
F-R-I-E-N-D-S よ

2023/05/16

High Hopes / Panic! At The Disco

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes (High, high hopes)
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

Mama said, fulfill the prophecy
Be something greater, go make a legacy
Manifest destiny, back in the days
We wanted everything, wanted everything
Mama said, burn your biographies
Rewrite your history, light up your wildest dreams
Museum victories, every day
We wanted everything, wanted everything

Mama said don't give up, it's a little complicated
all tied up, no more love and I'd hate to see you waiting

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes (High, high hopes)

Mama said, it's uphill for oddities
The stranger crusaders, ain't ever wannabes
The weird and the novelties don't ever change
We wanted everything, wanted everything
Stay up on that rise
Stay up on that rise and never come down, oh
Stay up on that rise
Stay up on that rise and never come down

Mama said don't give up, it's a little complicated
all tied up, no more love and I'd hate to see you waiting
They say it's all been done but they haven't seen the best of me-eh-eh-eh
So I got one more run and it's gonna be a sight to see-eh-eh-eh

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes (High, high hopes)
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes (High, high hopes)

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn't make a killing
Didn't have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn't know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes (High, high hopes)


人生には高い理想を持たなければならなかった
空を見上げてばかりじゃ大成功なんてできない
はした金すら持っていなかったけど、常に未来のことを考えていた
いつも高い理想を持っていた
高い理想を持ち続けて生きてきた
どうやってそれを実現するのかなんて知らなかったけど、成功するって思ってた
大金持ちになるってずっと確信してた
いつも高すぎる理想を持っていたんだ

ママは言ってた、志を成し遂げなさいって
何かで大成し、歴史に残りなさいって
西部開拓時代、その頃みたいになれるって
僕たちはすべてを手に入れようとしていた
ママは言ってた、学歴なんてなんの価値もないって
経歴なんて吹き飛ばす成功をするために、でっかい夢を目指すべきだと
歴史的成功、そんな毎日を目指す
僕たちはすべてを手に入れようとしていたんだ

ママは諦めてはいけないっていつも言ってた「そんなときはちょっと混乱してるだけ
がんじがらめ、愛もなく、何もしていないあなたはもう見たくない」

ママは言ってた、周りと違うと風当たりが強いって
他より抜きん出た人は誰にもならないし
変革者や革新者は周りに影響されないって
僕たちはすべてを手に入れようとしていた
昇って昇って昇って、下には行ってはだめって
昇って昇って昇って、下には行ってはだめって

ママは諦めてはいけないっていつも言ってた「そんなときはちょっと混乱してるだけ
がんじがらめ、愛もなく、何もしていないあなたはもう見たくない」
みんな言う「これが全てか」って、だけど僕の本気はまだみてないだろ?
だから僕はまた走り出す、こいつは見ものだから見ててくれ

2023/02/20

Free / Hi-STANDARD

Oh-oh-oh-oh-oh-oh
I know nothing can stop you
Nothing is stopping me
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
I know, no one can stop you
No one really can, stay free

We used to hang around
Do you remember the night we drank a lot?
You told me 'bout your dreams all night
Where are you now, are you lost?

Call me up, text me anytime
(I'm not a teen anymore) you are an asshole
Hey, are we friends or what?

Oh-oh-oh-oh-oh-oh
I know nothing can stop you
Nothing is stopping me
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
I know, no one can stop you
No one really can, stay free

You used to help me out
Do you remember the night we had a fight?
You said to me, "Never give up"
Where are you now, are you fine?

Hard times, every place I go
(I can't take it anymore) Tell me your trouble
I'm always here for you
Come on, come on
I'Il buy you a drink

Oh-oh-oh-oh-oh-oh
I know nothing can stop you
Nothing is stopping me
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
I know, no one can stop you
No one really can, stay free

Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh-oh-oh
I know nothing can stop you
Nothing is stopping me
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
I know, no one can stop you
No one really can, stay free

Let's go



お前は何からも縛られないよな
俺も止められない
ああ、お前を止められるやつなんていない
誰にもできない、ずっと自由さ

俺ら、よくつるんでたな
メチャクチャ飲んだあの夜のこと覚えてるか?
お前は夢を夜通し語ってた
今どこにいるんだ?道がわからなくなっちゃったか?

電話くれよ、いつでもメール待ってるぞ
(ティーンじゃないんだからそんな事しないよ)バカヤロウ
おい、俺ら友達だろ?

お前は何からも縛られないよな
俺も止められない
ああ、お前を止められるやつなんていない
誰にもできない、ずっと自由さ

お前はいつも俺を助けてくれたよな
ケンカをしたあの夜のこと覚えてるか?
お前は言ったんだ、「諦めんじゃねぇよ」って
お前は今どこにいるんだ?元気なのか?

今じゃどこへ行ってもキツイことばかり
(もうこれ以上無理だ)俺に話を聞かせてくれよ
俺はいつもお前といるから
なぁ、こっちこいよ
一杯奢るぜ?

お前は何からも縛られないよな
俺も止められない
ああ、お前を止められるやつなんていない
誰にもできない、ずっと自由さ

お前は何からも縛られないよな
俺も止められない
ああ、お前を止められるやつなんていない
誰にもできない、ずっと自由さ

よし、そろそろ行こうか

2023/02/15

Growing Up / Hi-STANDARD

The south wind brings the smell of night
Trees are swaying in the breeze
I leave my hometown tonight
The place filled with memories
We had many quarrels
But more talk about love and worries
My dear town and friends, I must go
I'll never forget you, anytime...

"Do you have to go?"
"Why? What for?"
"To dig out my dreams somewhere!"

Well I think a man must go all alone
This dusty endless road
Say goodbye to my friends
Leave my heart in this town
"It's growing up!"

The car radio sings a sweet song
It comes near the parting time
I don't wanna see you crying
Just a terrible monster
I'll leave everything to you
Surely write to you someday
The sound of waves, the starry sky
I'll never forget you, anytime...

"Come back here if you fail"
"No, I won't. I will just try it again!"

Well I think a man must go all alone
This dusty endless road
Say goodbye to my friends
Leave my heart in this town
"It's growing up!"

Well I think a man must go all alone
This dusty endless road
Say goodbye to my friends
Leave my heart in this town
"It's growing up!"




南風が夜の匂いを運んでくる
木々は風に揺れている
俺は今夜ここから旅立つ
ここは楽しい思い出もいっぱいだし
ケンカもいっぱいした
だけどそれ以上に愛とか将来の話をしたね
愛しの街と親愛なる友人たちよ、俺はいかなくちゃ
俺は忘れないよ、いつまでも...

「どうしても行かなくちゃなの?」
「どうして?なんのために?」
「どこかで夢を叶えるためさ!」

時に人は1人で進まなきゃならない時がある
このほこりっぽい終わりのない道を
じゃあね、みんな
心はいつまでも一緒さ
「それが成長してるってことなんだ!」

車のラジオからは甘い歌が流れてる
別れが近いようだ
君たちの泣いてる顔なんて見たくないよ
そんな顔してるとひどい顔した怪獣みたいだよ
いつか手紙を書くよ
波の音、星降る空
俺は忘れないよ、いつまでも

「失敗したら帰ってこいよ」
「いいや、帰らないよ。その時はまた挑戦するだけさ!」




I'll never forget you, Tsune. Thank you for your everything! Rest in peace.