2016/12/20

The Best is Yet to Come / Metal Gear Solid Soundtrack (Aoife Ní Fhearraigh)

Konami English version

An cuimhin leat an grá
Crá croí an ghrá
Níl anois ach ceol na h-oíche
Táim sioraí i ngrá
Leannáin le smál
Leannáin le smál
Lig leis agus beidh leat
Lig leis agus beidh grá

Cuimhne leat an t-am
Nuair a bhí tú sásta
An cuimhne leat an t-am
Nuair a bhí tú ag gáire

Tá an saol iontach
Má chreideann tú ann
Tug aghaidi ar an saol is
sonas sioraí inár measc

Céard a tharla do na laethanta sin
Céard a tharla do na h-oícheanta sin
An cuimhin leat an t-am
Nuair a bhí tú faoi bhrón

An cuimhin leat an t-am
Go sioraí sileadh na ndeor
an ormsa nó orainne a bhí an locht

Ag mothú cailte s'ar fán
Cén fáth an t-achrann is sileadh na ndeor
Tá áilleacht sa saol Má chuardaíonn tú e
Tá gliondar sa saol
Creideann sé



Do you remember love
The heartbreak of love?
Nothing now but music of the night.
I am forever in love.
A lover with a fault.
A lover with a fault.
Allow it and you will have it.
Allow it and love will be.

Can you still remember
When little things made you happy?
And can you still remember
When simple things made you smile?

Life can be so simple,
If you can only see.
Whatever happened to those days?
Whatever happened to those nights?

Can you still remember
When little things made you sad?
And can you still remember
When simple things made you sad?

Is it just me or is it just us
Feeling lost in this world?
Why do we have to cause this pain?
Why do we have to weep tears?

Please tell me we're not alone
In this world fighting the wind.
Life can be simple if you can only see
The best is yet to come.



あなたはこの愛を覚えていますか
この深い悲しみに包まれた愛を
今では夜の音は聞こえません
私は永遠に愛しています
咎ある恋人よ
咎ある恋人よ
与えられれば手にするでしょう
与えられれば愛せるでしょう

まだ覚えていますか
あなたを幸せにした小さな出来事を
まだ覚えていますか
あなたを笑顔にした素朴な出来事を

人は素朴に生きられるのです
ただ眺めるだけであれば
あの日、何があったのでしょうか
あの夜、何があったのでしょうか

まだ覚えていますか
あなたを悲しませた小さな出来事を
まだ覚えていますか
あなたを悲しませた素朴な出来事を

私だけ、あるいは私達だけだったのでしょうか
この世界に存在していないと感じたのは
なぜ私たちはこの痛みを引き起こさなければならなかったのでしょうか
なぜ私たちは涙を流さなければならなかったのでしょうか

どうか教えてください
私たちがこの世界で戦う唯一の存在ではないと
人は素朴に生きられるのです
最善を尽くし続ければ

I'm going to hell for this one / NOFX

Jesus Christ will resurrect
He's got his BMI royalty to collect
He's not the white fragile hippie
He looks and acts more like an indignant ICE-T

Jesus Christ is coming back
He wants to kick Mel Gibson's ass
Superstar, The Passion of
He wants his money, not your love

He's been kickin' 2000 years
He's fixed a lot of sports
and drank a million beers
Some ecstasy, a thin white line
He says designer drugs beat the hell out of wine

Jesus Christ on vacation
Spreading mass sacrilegious
"Sex and drugs, we abstain"
He thinks Christians are insane
They don't know love,
they know fear and moral hauteur
Scare tactics I never taught
"If you're gonna look to me,
better get rose colored shades,
Cuz what you see is what you get"



イエス・キリストは蘇るよ
聖歌の著作権印税を集めるためにね
彼は弱々しい白人ヒッピーなんかじゃないだ
彼は怒り狂ったICE-Tよりすごい見た目と行動をするだろうよ

イエス・キリストは戻ってくる
メル・ギブソンのケツを蹴り上げるためにね
スーパースターなんだ、パッションのね
キリストは奴の金が欲しいのであって、あんたの愛は必要としてないんだよ

彼は2000年もぶらぶらしてた
たくさんスポーツのイカサマをしたし
思い出せないほどたくさんのビールを飲んだ
エクスタシーもヤッたし、白い粉も吸った
彼は、ドラッグはワインを追いやったと言った

イエス・キリストは休暇中
カミサマを冒涜するためにね
「セックスとドラッグは控えよう」
そんなことを言うクリスチャンを正気じゃないと思ってるよ
奴らは愛なんて知らないんだ
奴らが知ってるのは恐怖と横暴だ
恐怖政治なんて一体誰が教えたんだ?
「もし私に目を向ければバラ色の日よけを得るだろう、あなたが見ているものがあなたが得るものだから」

2016/12/16

B.Y.O.B. / System of a down

Why do they always send the poor?

Barbarisms by Barbaras
With pointed heels.
Victorious, victories kneel.
For brand new spankin' deals.
Marching forward hypocritic
And hypnotic computers.

You depend on our protection,
Yet you feed us lies from the table cloth.

La, la la, la la, la la, la la,

Everybody's going to the party, have a real good time.
Dancing in the desert, blowing up the sunshine.

Kneeling roses disappearing
Into Moses' dry mouth.
Breaking into Fort Knox,
Stealing our intentions.
Hangars sitting dripped in oil,
Crying, "Freedom!"

Handed to obsoletion,
Still you feed us lies from the table cloth.

La, la la, la la, la la, la la,

Everybody's going to the party, have a real good time.
Dancing in the desert, blowing up the sunshine.

Everybody's going to the party, have a real good time.
Dancing in the desert, blowing up the sunshine.

Blast off. It's party time,
And we don't live in a Fascist nation.
Blast off. It's party time,
And where the fuck are you?
Where the fuck are you?
Where the fuck are you?

Why don't presidents fight the war?
Why do they always send the poor?
Why don't presidents fight the war?
Why do they always send the poor? [4x]

Kneeling roses disappearing
Into Moses' dry mouth.
Breaking into Fort Knox,
Stealing our intentions.
Hangars sitting dripped in oil,
Crying, "Freedom!"

Handed to obsoletion,
Still you feed us lies from the tablecloth.

La, la la, la la, la la, la la,

Everybody's going to the party, have a real good time.
Dancing in the desert, blowing up the sunshine.

Everybody's going to the party, have a real good time.
Dancing in the desert, blowing up the sun

Where the fuck are you?
Where the fuck are you?

Why don't presidents fight the war?
Why do they always send the poor?
Why don't presidents fight the war?
Why do they always send the poor? [3x]

Why do they always send the poor? [3x]
They always send the poor [2x]



なんでいつも弱い奴らが送られるんだ?

ピンヒールを履いた蛮族達による蛮行
せっかくの勝利も、新しいうまい話の前にはお手上げ
行進するは偽善と洗脳コンピュータだ

お前らは俺達に守られているくせに
いまだにお茶の間に嘘を提供していやがる

みんなパーティーに行くんだぜ、まじサイコー
砂漠で踊って、太陽を吹っ飛ばすんだ

ひざまずいたバラはモーセの乾いた口の中に姿を消していく
ノックス砦へ強襲を仕掛けて俺達の意志を取り戻すんだ
格納庫がオイルに浸りながら「自由だ!」とのたまう

もう古い手段だって言うのに
未だにお茶の間に嘘を垂れ流していやがる

みんなパーティーに行くんだぜ、まじサイコー
砂漠で踊って、太陽を吹っ飛ばすんだ

みんなパーティーに行くんだぜ、まじサイコーだって
砂漠で踊って、太陽を吹っ飛ばすんだ

いくぜ、パーティーの時間だ!
俺たちはファシストの国に住んでなんかいないんだぜ
いくぞ、パーティーだ!
どこでなにしてんだ?
どこにいるんだ?

なんで大統領が先陣を切って戦わないんだ?
なんでいつも弱い奴らが送られるんだ?

ひざまずいたバラはモーセの乾いた口の中に姿を消していく
ノックス砦へ強襲を仕掛けて俺達の意志を取り戻すんだ
格納庫がオイルに浸りながら「自由だ!」とのたまう

もう古い手段だって言うのに
未だにお茶の間に嘘を垂れ流していやがる

Soldier Side / System of a down


Dead men lying on the bottom of the grave
Wondering when savior comes, is he gonna be saved
Maybe you're a sinner into your alternate life
Maybe you're a joker, maybe you deserve to die

They were crying when their sons left
God is wearing black
He's gone so far to find no hope
He's never coming back

They were crying when their sons left
All young men must go
He's come so far to find the truth
He's never going home

Young men standing on the top of their own graves
Wondering when Jesus comes, are they gonna be saved
Cruelty to the winner, bishop tells the king his lies
Maybe you're a mourner, maybe you deserve to die

They were crying when their sons left
God is wearing black
He's gone so far to find no hope
He's never coming back

They were crying when their sons left
All young men must go
He's come so far to find no truth
He's never going home

Welcome to the soldier side
Where there is no one here but me
People all grow up to die
There is no one here but me

Welcome to the soldier side
There is no one here but me
People on the soldier side
There is no one here but me



男たちが墓の中に横たわっている
いつ救世主が現れるのか、そいつは彼らを救うのだろうか
多分あなたが前世で罪人だったのだろう
多分あなたが道化師だったからだろう
多分死ぬのが当然だったんだろう

息子がいなくなり、彼女たちは泣いている
黒い衣装を身にまとう神の姿
彼は存在しない希望のためにとても遠くへいってしまった
彼は二度と戻ってこないだろう

息子がいなくなり、彼女たちは泣いている
若い男は皆、行くのが義務だった
真実を知れると思い、彼はとても遠くまで来てしまった
もう二度と家に帰れないだろう

若い男たちが自分たちの墓の上に立っている
いつイエスが現れ、彼らを救うのだろう
勝者に残酷な現実が訪れ、聖職者は王に嘘を言う
多分あなたが嘆いているからだろう
多分死ぬのが当然だったんだろう

息子がいなくなり、彼女たちは泣いている
黒い衣装を身にまとう神の姿
彼は存在しない希望のためにとても遠くへいってしまった
彼は二度と戻ってこない

息子がいなくなり、彼女たちは泣いている
若い男は皆、行くのが義務だった
真実を知れると思い、彼はとても遠くまで来てしまった
もう二度と家に帰れない

ようこそ、兵士の世界へ
ここにはいるのは私だけだ
人は成長し死ぬ
ここにはいるのは私だけなんだ

ようこそ、兵士の世界へ
ここにはいるのは私だけだ
この世界にいる人々
ここにはいるのは私だけなんだ

2016/12/15

Lonely Day / System of a down


Such a lonely day
And it's mine
The most loneliest day of my life

Such a lonely day
Should be banned
It's a day that I can't stand

The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life

Such a lonely day
Shouldn't exist
It's a day that I'll never miss

Such a lonely day
And it's mine
The most loneliest day of my life

And if you go, I wanna go with you
And if you die, I wanna die with you

Take your hand and walk away

The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life
Life

Such a lonely day
And it's mine
It's a day that I'm glad I survived



寂しい日
僕の人生でこれほど孤独に感じたことはなかったよ

寂しい日
そんなものなくなってしまえば良いんだ
僕が我慢しきれなくなった日

人生で最も寂しい日
今日は人生で最も寂しい日なんだ

寂しい日
そんなもの存在しちゃいけないんだ
僕が一生忘れないであろう日

寂しい日
僕の人生でこれほど孤独に感じたことはなかったよ

君がどこかへ行くなら、僕は君についていきたいし
君が死んでしまったら、僕は君と一緒に逝こうと思う

手を取り合ってどこかへ行ってしまおう

僕の人生で一番の寂しい日
僕の人生

寂しい日
僕が生き残った喜ばしい日

2016/12/07

Marigold / Mother Falcon

Bury all the marigold
Underneath the bedroom
As you stole two kisses from her lips
Tears were shed
And morals bled
And petals were plucked
Something in the heart beat like a drum

Is this love?
I don't know but tonight I'm gonna find out
Is this love?
I don't know but tonight I'm gonna find out

We kissed without hesitation
No reservations
We dangle our feet from the highest places
In the crowd of the sad
In the crowd of the mad
We are the only smiling faces

Every day and all night
Even when you're alright
I don't want to let you go
And every day and all night
'Til the morning's always bright
I don't want to see you go

The morning light was blocked by dusty, dirty blinds
And I could hear your vodka kisses shouting
Fight! Fight! Fight! Fight!

Is this love?
I don't know but tonight I'm gonna find out
IS this love?
I don't know but tonight I'm gonna find out



マリーゴールドは全てを隠す
寝室であなたは彼女の唇から2度口づけを奪った
涙は流れ
倫理は血を流し
花びらはむしり取られた
心臓を何かが強く叩きつけているようだ

これが愛なの?
僕にはよくわからないけど、今夜考えてみようと思う

僕たちはためらうこと無くキスをした
疑いなんて無い
この世界で一番高い場所に座っている
たくさんの悲しみの中で
たくさんの狂気の中で
僕たちだけが笑いあっている

一日中いつだって君が望むようにする
君を失いたくないんだ
いつだって朝が来るように
ずっと君に一緒にいてほしいんだ

朝日がホコリで遮られてしまって見えないんだ
でも僕には大好きな君の呼び声が聞こえたんだ
戦え!戦え!戦え!戦うんだ!

これが愛ってやつなのかな?
僕にはまだよくわからないけど、今夜考えてみるよ