2017/02/28

Waiting for so long / Ken Yokoyama

Sit on the sidewalk, I hold on to my knees
I'm all alone
The rain begins to fall, I have no place to go
What can I do?

Who's gonna stop the rain?
'Cause I'm lonely, I've been waiting for so long
Come talk to me, Listen to me, Be here with me

You, Out there somewhere, I know it must be true
Someone for me
Life can be so hard, So come and ease my pain
The sky is gray

Who's gonna wipe these clouds away?
'Cause I'm lonely, I've been waiting for so long
Come talk to me, Listen to me, Be here with me

Sit on the sidewalk, I hold on to my knees
I'm all alone
The rain begins to fall, I have no place to go
What can I do?



歩道にうずくまって、僕は自分の膝を抱える
僕は一人ぼっちだ
雨が降ってきたけど、どこにも行く場所なんて無い
どうすればいいの?

だれかこの雨を止めてくれないか?
僕は孤独だし、長い間待ってるんだ
僕と話して、僕の話を聞いて、ここで僕と一緒にいて

君は、この世界のどこかにいて、それは間違いないってわかってる
誰か僕の運命の人
人生はとても難しい、だから近くへ来て癒やしておくれよ
空は曇天模様だ

だれかこの雲を吹き飛ばしてくれないか?
僕は孤独だし、長い間待ってるんだ
僕と話して、僕の話を聞いて、ここで僕と一緒にいて

歩道にうずくまって、僕は自分の膝を抱える
僕は一人ぼっちだ
雨が降ってきたけど、どこにも行く場所なんて無い
どうすればいい?

2017/02/24

The cost of my freedom / Ken Yokoyama

I was a kid
All I wanted was something called freedom
Thought that I could break the chain
Tried to catch the glory

I didn't know
that the glory also calls for sacrifice
With the pleasure comes the pain
Now I know

It's the cost of my freedom
Pay the price of loneliness
Ah...
It's the way of fate

Let me confess
I was broken by the weight of my success
Like a blind man drives a car
Hearded for a big crash

I was alone
Though I walked the streets with people all around
And my search truly began
Start again

The winter broke and spring began
The flowers bloomed across the land
I found something to believe
Now I finally can say
Don't you warry anymore
I found my peace

I was a kid
All I wanted was something called freedom
Thought that I could break the chain
Tried to catch the glory



僕が小さかった頃
「自由」と呼ばれる何かを欲しがっていた
それが鎖につながれた僕を開放してくれると思っていた
栄光をつかむために必死になった

僕は知らなかった
「栄光」が犠牲によって作られていることを
喜びは同時に痛みも連れてくる
今ならわかる

それが僕の自由のための代償だって
孤独という代償を払っているってことを
それが運命だったんだなって

正直に言おうと思う
僕は成功の重みに耐えられなかったんだ
目の見えない人が車を運転して
大事故になるみたいな感じだった

僕は孤独だった
たとえ、いろんな人が行き交う雑踏を歩いていても
だから本当の僕を探すことにした
再始動だ

冬が終わって春が始まると
花々がそこら中に咲き乱れるように
僕は信じられる何かを見つけたんだ
今にだから言えるけど
もう心配をしなくても大丈夫だよ
僕のかけていたピースを見つけたからさ

昔、小さな男の子がいた
「自由」と呼ばれる何かを欲しがっていた
それが鎖につながれた自分を開放してくれると思っていた
栄光をつかむために必死になっていた男の話さ

I go alone / Ken Yokoyama

We all wanna be happy
But it's so hard to do
How I feel about me
I talk a lot to myself and now I know

In the end
I must make it on my own
Made my choice so I go alone

My friends still are around me
When I am down and out
We have lots of good time
But something deep inside is telling me

In the end
I must make it on my own
Made my choice so I go alone

Listen to the guitar, The voice and melodies
Sounds so sweet together
Yet I have found the only way to go

In the end
I must make it on my own
Made my choice so I go alone

Made my choice so I go alone



僕たちはみんな幸せになりたい
だけどそれは難しいことだと思う
僕がどう感じているか
僕としてはいっぱい話したと思う

それでようやくわかったんだ
僕が自分自身で幸せを掴まなきゃってこと
僕は1人で進まなきゃってことを

友達たちはまだ僕の近くにいる
僕が落ち込んだり、どこかに行ってしまっても
僕らはたくさんの楽しい時間を過ごした
だけど心の深いところにある何かが僕に語りかけるんだ

それでようやくわかったんだ
僕が幸せを掴まなきゃってこと
僕は1人で進まなきゃってことを

ギターの音色、ボーカルの声、華麗なメロディ
三位一体となってとても心地よい音になる
僕は僕の進む道を見つけた気がするんだ

それでようやくわかったんだ
僕が幸せを掴まなきゃってこと
僕は1人で進まなきゃってことを