Smile tho' your heart is aching
Smile even tho' it's breaking
When there are clouds in the sky
You'll get by
If you smile
Thro' your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll see the sun come shin-ing thro' for you
Light up your face with gladness
Hide ev-'ry trace of sadness
Altho' a tear may be ever so near
That's the time
You must keep on trying
Smile, what's the use of crying
You'll find that life is still worth-while
If you just smile
心が痛むだろうけど、笑おう
心が壊れそうだろうけど、笑おう
この広い空にある雲を
君はつかむことができるんだよ
恐怖や悲しみが君を襲っても
笑顔でいよう
そうすれば日差しが君を包み込んでくれるから
喜びを顔に満たそう
悲しみは忘れてしまおう
一筋の涙はいつも忘れないようにして
さぁ、時間だ
ここが踏ん張りどころだ
なぜ泣いているんだい、笑おうよ
君は人生が悪いことばかりじゃないって気付けるだろうね
君が笑っていれば
2017/03/31
2017/03/30
Touch you / Hi-STANDARD
This World is hell
This World is heaven
Which is it?
Make up your fuckin' mind
Nobody knows
But here's a fact
Everybody needs a hero
Everybody wants to touch you
Everybody wants to touch the sun
Everybody wants to touch you
Everybody wants to touch the sun
The sun burning red
Red running blood
Standing so strong, shining bright
Face turning blue
and watch my piss turning vitamin yellow
(Now)I'm the one needing a hero
Everybody wants to touch you
Everybody wants to touch the sun
Everybody wants to touch you
Everybody wants to touch the sun
Do you really think there's "eternity"?
I don't think so
「この世は地獄だ」
「この世は天国だ」
なんじゃそりゃ?
メチャクチャなこと言ってんじゃねぇぞ
誰も知らない
真実がここにある
誰もがヒーローを求めてる
みんなお前になりたがってる
みんな太陽を手にしたい
太陽は赤々と燃えている
ほとばしる血液のように
とても力強い立ち姿で、眩しいほど光り輝いている
顔が青ざめていき
小便を漏らしてズボンが黄色く染まっていく
今、僕にもヒーローが必要なんだ
本当に「永遠」があると思ってる?
俺はそうは思わない
This World is heaven
Which is it?
Make up your fuckin' mind
Nobody knows
But here's a fact
Everybody needs a hero
Everybody wants to touch you
Everybody wants to touch the sun
Everybody wants to touch you
Everybody wants to touch the sun
The sun burning red
Red running blood
Standing so strong, shining bright
Face turning blue
and watch my piss turning vitamin yellow
(Now)I'm the one needing a hero
Everybody wants to touch you
Everybody wants to touch the sun
Everybody wants to touch you
Everybody wants to touch the sun
Do you really think there's "eternity"?
I don't think so
「この世は地獄だ」
「この世は天国だ」
なんじゃそりゃ?
メチャクチャなこと言ってんじゃねぇぞ
誰も知らない
真実がここにある
誰もがヒーローを求めてる
みんなお前になりたがってる
みんな太陽を手にしたい
太陽は赤々と燃えている
ほとばしる血液のように
とても力強い立ち姿で、眩しいほど光り輝いている
顔が青ざめていき
小便を漏らしてズボンが黄色く染まっていく
今、僕にもヒーローが必要なんだ
本当に「永遠」があると思ってる?
俺はそうは思わない
ラベル:
Hi-STANDARD,
歌詞,
和訳
2017/03/23
Another Starting Line / Hi-STANDARD
I'm home again
The old kids are alright
Never thought you'd be back in my life
Alive again
Brand new day in my eyes
I know you were always on my mind
Leaving yesterday behind
I've got something cool to do
Time is always on my side
Now I got a song for you
I hope you'll sing it too
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
This is not a love song
It's a story of our time
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
For you and me
They may say I've changed
They want me to live in the past
I'm not living dead, I was made to last
Time has changed
The kids are back in town
City lights will shine on people now
Leaving yesterday behind
I've got something cool to do
Time is always on my side
Now I got a song for you
I hope you'll sing it too
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
This is not a love song
It's a story of our time
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
For you and me
Leaving yesterday behind
I've got something cool to do
Time is always right to do what is all right
Leaving yesterday behind
I've got something cool to do
Time is always right to do what's right
Now I got a song for you
I hope you'll sing it too
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
This is not a love song
It's a story of our time
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
For you and me
帰ってきたよ
みんな元気だったみたいだね
君が僕の人生に戻ってくるなんて思ってなかったよ
生き返ったみたいだ
ピカピカな1日が僕の目には映ってるんだ
君がいつも僕の心のなかにいたのは気付いてるよ
過去には決別しよう
それより最高なことを思いついたんだ
時間はいつも僕のそばにいる
君のために曲を書いたんだ
君も一緒に歌ってくれるといいな
君が不安を感じたとしても
僕は、僕らみんな問題ない思う
また新しいスタートラインに立っただけなんだ
これはラブソングなんかじゃないよ
僕達の過ごした時間の話なんだ
君が不安を感じたとしても
僕は、僕らみんな問題ない思う
また新しいスタートラインに立っただけなんだ
僕も、君もね
みんな言うかもしれない「変わったね」って
みんな僕には過去にいてほしいのかもしれないね
でも僕はここにいる、いつだっているんだ
時間は流れ
キッズたちは町に戻って
街の光が人々を照らし出す
過去には決別しよう
それより最高なことを思いついたんだ
何をするにもすぐにやるってことが正しいと思うんだ
過去には決別しよう
それより最高なことを思いついたんだ
何をするにもすぐにやるってことが正しいんだ
The old kids are alright
Never thought you'd be back in my life
Alive again
Brand new day in my eyes
I know you were always on my mind
Leaving yesterday behind
I've got something cool to do
Time is always on my side
Now I got a song for you
I hope you'll sing it too
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
This is not a love song
It's a story of our time
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
For you and me
They may say I've changed
They want me to live in the past
I'm not living dead, I was made to last
Time has changed
The kids are back in town
City lights will shine on people now
Leaving yesterday behind
I've got something cool to do
Time is always on my side
Now I got a song for you
I hope you'll sing it too
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
This is not a love song
It's a story of our time
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
For you and me
Leaving yesterday behind
I've got something cool to do
Time is always right to do what is all right
Leaving yesterday behind
I've got something cool to do
Time is always right to do what's right
Now I got a song for you
I hope you'll sing it too
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
This is not a love song
It's a story of our time
Can't you see it's alright
I can see we're alright
Just another starting line
For you and me
帰ってきたよ
みんな元気だったみたいだね
君が僕の人生に戻ってくるなんて思ってなかったよ
生き返ったみたいだ
ピカピカな1日が僕の目には映ってるんだ
君がいつも僕の心のなかにいたのは気付いてるよ
過去には決別しよう
それより最高なことを思いついたんだ
時間はいつも僕のそばにいる
君のために曲を書いたんだ
君も一緒に歌ってくれるといいな
君が不安を感じたとしても
僕は、僕らみんな問題ない思う
また新しいスタートラインに立っただけなんだ
これはラブソングなんかじゃないよ
僕達の過ごした時間の話なんだ
君が不安を感じたとしても
僕は、僕らみんな問題ない思う
また新しいスタートラインに立っただけなんだ
僕も、君もね
みんな言うかもしれない「変わったね」って
みんな僕には過去にいてほしいのかもしれないね
でも僕はここにいる、いつだっているんだ
時間は流れ
キッズたちは町に戻って
街の光が人々を照らし出す
過去には決別しよう
それより最高なことを思いついたんだ
何をするにもすぐにやるってことが正しいと思うんだ
過去には決別しよう
それより最高なことを思いついたんだ
何をするにもすぐにやるってことが正しいんだ
ラベル:
Hi-STANDARD,
歌詞,
和訳
2017/03/06
Don't try so hard / Queen
If you're searching out for something
Don't try so hard
If you're feeling kinda nothing
Don't try so hard
When your problems seem like mountains
You feel the need to find some answers
You can leave them for another day
Don't try so hard
But if you fall and take a tumble
It won't be far
If you fail you mustn't grumble
Thank your lucky stars
Just savour every mouthful
And treasure every moment
When the storms are raging round you
Stay right where you are
Don't try so hard
Oooh don't take it all to heart
It's only fools they make these rules
Don't try so hard
One day you'll be a sergeant major
Oh you'll be so proud
Screaming out your bloody orders
Hey but not too loud
Polish all your shiny buttons
Dressed as lamb instead of mutton
But you never had to try
To stand out from the crowd
Oh what a beautiful world
Is this the life for me
Oh what a beautiful world
It's the simple life for me
もし人生に何かを探しているならば、そんなに一生懸命にならないで下さい
もし自分が無力だと感じても、そんなに難しく考えないで下さい
問題は山のようにあり、答えを見つけ出さなくてはならないと感じるかもしれません
でも、別に今それをやらなくたっていいんです
一生懸命にならないで下さい
もしつまづいて転げ落ちても
それはずっとは続きません
もし失敗して文句を言いたくなったときはこう言いましょう
ありがとう、幸運の星よ
一つひとつを丁寧に噛みしめましょう
全ては宝なのですから
嵐があなたを襲っても
あなたはあなたの場所にいればいいのです
そんなに懸命にならないで
全てを真に受けないで
それは愚か者たちが作り上げたルールなのだから
そんなに懸命にならないで
いつの日かあなたに肩書がついたとき
それをとても誇らしげにおもうでしょう
馬鹿げた命令を大声で叫ぶかもしれません
だけどそれは誰にも届きません
あなたはピカピカに磨かれたボタンが付いた
バカバカしいほど素晴らしい衣装に身をまといますが
それだけでは人より優れているとは言えません
あぁ、なんて世界は美しいのでしょう
これが私の人生なのでしょうか
世界は美しいです
それがまさしく私の人生なのでしょう
Don't try so hard
If you're feeling kinda nothing
Don't try so hard
When your problems seem like mountains
You feel the need to find some answers
You can leave them for another day
Don't try so hard
But if you fall and take a tumble
It won't be far
If you fail you mustn't grumble
Thank your lucky stars
Just savour every mouthful
And treasure every moment
When the storms are raging round you
Stay right where you are
Don't try so hard
Oooh don't take it all to heart
It's only fools they make these rules
Don't try so hard
One day you'll be a sergeant major
Oh you'll be so proud
Screaming out your bloody orders
Hey but not too loud
Polish all your shiny buttons
Dressed as lamb instead of mutton
But you never had to try
To stand out from the crowd
Oh what a beautiful world
Is this the life for me
Oh what a beautiful world
It's the simple life for me
もし人生に何かを探しているならば、そんなに一生懸命にならないで下さい
もし自分が無力だと感じても、そんなに難しく考えないで下さい
問題は山のようにあり、答えを見つけ出さなくてはならないと感じるかもしれません
でも、別に今それをやらなくたっていいんです
一生懸命にならないで下さい
もしつまづいて転げ落ちても
それはずっとは続きません
もし失敗して文句を言いたくなったときはこう言いましょう
ありがとう、幸運の星よ
一つひとつを丁寧に噛みしめましょう
全ては宝なのですから
嵐があなたを襲っても
あなたはあなたの場所にいればいいのです
そんなに懸命にならないで
全てを真に受けないで
それは愚か者たちが作り上げたルールなのだから
そんなに懸命にならないで
いつの日かあなたに肩書がついたとき
それをとても誇らしげにおもうでしょう
馬鹿げた命令を大声で叫ぶかもしれません
だけどそれは誰にも届きません
あなたはピカピカに磨かれたボタンが付いた
バカバカしいほど素晴らしい衣装に身をまといますが
それだけでは人より優れているとは言えません
あぁ、なんて世界は美しいのでしょう
これが私の人生なのでしょうか
世界は美しいです
それがまさしく私の人生なのでしょう
I'm not afraid when I'm with you / Ken Yokoyama
From the start
You have given me your love with all your heart
And today
I can tell tomorrow you will do the same
Always
I will be here for you too
Do you know?
I'm not afraid when I'm with you
By your side
Lay me down and hold me closely in your arms
In the night
I can hear you breathing softly as you sleep
Safe and warm
There is nothing left to fear
Anymore...
I'm not afraid when I'm with you
"But I must apologize
Listen to me, please
I'm too shy to show my love"
"But you know you are the one
Were you made for me?
I am a yours and you are mine
For all time"
Nowadays
In the kitchen you are getting really good
Don't you think
My new songs are really extra supre cool?
Suddenly
I can see your smile is cute
I love you
I'm not afraid when I'm with you
最初から
僕は君の真心がこもった愛をもらっていたんだね
そして今日
僕は明日も君が同じことをしてくれるって伝えられる
いつも通りにね
僕はここに君といるよ
ねぇ、知ってた?
君と一緒だと何も怖くないんだ
君のそば
寝転んでると、僕を引き寄せる
夜
君の安らかな寝息が聞こえてくるんだ
安心して、暖かくて
恐れるものが何もなくなっていって…
君と一緒だと何も怖くないんだよ
「だけど謝らせて。私は恥ずかしがり屋で、愛を表現できないの」
「だけどあなたが1番なの。私のためのあなたなの。私はあなたのもの、あなたは私のもの。これからもずっと」
最近
キッチンに立つ君がとても素敵に見えるし
僕の新曲はすごいカッコイイだろ?
突然
君の笑顔がとてもまぶしく見える
愛してる
君といると何も怖くない
You have given me your love with all your heart
And today
I can tell tomorrow you will do the same
Always
I will be here for you too
Do you know?
I'm not afraid when I'm with you
By your side
Lay me down and hold me closely in your arms
In the night
I can hear you breathing softly as you sleep
Safe and warm
There is nothing left to fear
Anymore...
I'm not afraid when I'm with you
"But I must apologize
Listen to me, please
I'm too shy to show my love"
"But you know you are the one
Were you made for me?
I am a yours and you are mine
For all time"
Nowadays
In the kitchen you are getting really good
Don't you think
My new songs are really extra supre cool?
Suddenly
I can see your smile is cute
I love you
I'm not afraid when I'm with you
最初から
僕は君の真心がこもった愛をもらっていたんだね
そして今日
僕は明日も君が同じことをしてくれるって伝えられる
いつも通りにね
僕はここに君といるよ
ねぇ、知ってた?
君と一緒だと何も怖くないんだ
君のそば
寝転んでると、僕を引き寄せる
夜
君の安らかな寝息が聞こえてくるんだ
安心して、暖かくて
恐れるものが何もなくなっていって…
君と一緒だと何も怖くないんだよ
「だけど謝らせて。私は恥ずかしがり屋で、愛を表現できないの」
「だけどあなたが1番なの。私のためのあなたなの。私はあなたのもの、あなたは私のもの。これからもずっと」
最近
キッチンに立つ君がとても素敵に見えるし
僕の新曲はすごいカッコイイだろ?
突然
君の笑顔がとてもまぶしく見える
愛してる
君といると何も怖くない
ラベル:
Ken Yokoyama,
The cost of my freedom,
歌詞,
和訳
2017/03/03
Handsome Johnny / Ken Yokoyama
Hey, look yonder, tell me what you see
Marching to the fields of Concord
Looks like Handsome Johnny with a musket in his hand
Marching to the Concord war, year, marching to the Concord war
Hey, look yonder, tell me what you see
Marching to the fields of Gettysburg
Looks like Handsome Johnny with a flintlock in his hand
Marching to the Gettysburg war, year, marching to the Gettysburg war
It's a long hard road, It's a long hard road
It's a long hard road, before we'll be free
Before we'll be free
Hey, look yonder, tell me what you see
Marching to the fields of Dunkirk
Looks like Handsome Johnny with a carbine in his hand
Marching to the Dunkirk war, year, marching to the Dunkirk war
It's a long hard road, It's a long hard road
It's a long hard road, before we'll be free
Before we'll be free
Hey, look yonder, tell me what you see
Marching to the fields of Korea
Looks like Handsome Johnny with an M1 in his hand
Marching to the Korean war, year, marching to the Korean war
Hey, look yonder, tell me what you see
Marching to the fields of Vietnam
Looks like Handsome Johnny with an M15
Marching the Vietnam war, year, marching to the Vietnam war
It's a long hard road, It's a long hard road
It's a long hard road, before we'll be free
Before we'll be free
Before we'll be free
We'll be free
よぉ向こうを見てご覧、一体何が見える?
コンコードへの行進さ
マスケット銃を手にしたハンサムジョニーみたいだ
コンコードで起きた独立戦争への進軍だ、ああ、戦争への進軍さ
よぉ向こうを見てご覧、一体何が見える?
ゲティスバーグへの行進さ
フリントロック式銃を手にしたハンサムジョニーみたいだ
ゲティスバーグで起きた南北戦争への進軍だ、ああ、戦争への進軍さ
それはとても長く辛い道だ
僕達が自由になるための
よぉ向こうを見てご覧、一体何が見える?
ダンケルクへの行進さ
カービン銃を手にしたハンサムジョニーみたいだ
ダンケルクで起きた西部戦線への進軍だ、ああ、戦争への進軍さ
それはとても長く辛い道だ
僕達が自由になるための
よぉ向こうを見てご覧、一体何が見える?
韓国への行進さ
M1ガーランドを手にしたハンサムジョニーみたいだ
韓国で起きた朝鮮戦争への進軍だ、ああ、戦争への進軍さ
よぉ向こうを見てご覧、一体何が見える?
ベトナムへの行進さ
M15を手にしたハンサムジョニーみたいだ
ベトナム戦争への進軍だ、ああ、戦争への進軍さ
それはとても長く辛い道だ
僕達が自由になるための
Marching to the fields of Concord
Looks like Handsome Johnny with a musket in his hand
Marching to the Concord war, year, marching to the Concord war
Hey, look yonder, tell me what you see
Marching to the fields of Gettysburg
Looks like Handsome Johnny with a flintlock in his hand
Marching to the Gettysburg war, year, marching to the Gettysburg war
It's a long hard road, It's a long hard road
It's a long hard road, before we'll be free
Before we'll be free
Hey, look yonder, tell me what you see
Marching to the fields of Dunkirk
Looks like Handsome Johnny with a carbine in his hand
Marching to the Dunkirk war, year, marching to the Dunkirk war
It's a long hard road, It's a long hard road
It's a long hard road, before we'll be free
Before we'll be free
Hey, look yonder, tell me what you see
Marching to the fields of Korea
Looks like Handsome Johnny with an M1 in his hand
Marching to the Korean war, year, marching to the Korean war
Hey, look yonder, tell me what you see
Marching to the fields of Vietnam
Looks like Handsome Johnny with an M15
Marching the Vietnam war, year, marching to the Vietnam war
It's a long hard road, It's a long hard road
It's a long hard road, before we'll be free
Before we'll be free
Before we'll be free
We'll be free
よぉ向こうを見てご覧、一体何が見える?
コンコードへの行進さ
マスケット銃を手にしたハンサムジョニーみたいだ
コンコードで起きた独立戦争への進軍だ、ああ、戦争への進軍さ
よぉ向こうを見てご覧、一体何が見える?
ゲティスバーグへの行進さ
フリントロック式銃を手にしたハンサムジョニーみたいだ
ゲティスバーグで起きた南北戦争への進軍だ、ああ、戦争への進軍さ
それはとても長く辛い道だ
僕達が自由になるための
よぉ向こうを見てご覧、一体何が見える?
ダンケルクへの行進さ
カービン銃を手にしたハンサムジョニーみたいだ
ダンケルクで起きた西部戦線への進軍だ、ああ、戦争への進軍さ
それはとても長く辛い道だ
僕達が自由になるための
よぉ向こうを見てご覧、一体何が見える?
韓国への行進さ
M1ガーランドを手にしたハンサムジョニーみたいだ
韓国で起きた朝鮮戦争への進軍だ、ああ、戦争への進軍さ
よぉ向こうを見てご覧、一体何が見える?
ベトナムへの行進さ
M15を手にしたハンサムジョニーみたいだ
ベトナム戦争への進軍だ、ああ、戦争への進軍さ
それはとても長く辛い道だ
僕達が自由になるための
ラベル:
Ken Yokoyama,
The cost of my freedom,
歌詞,
和訳
Eight-hour drive / Ken Yokoyama
I'm drivin' to the town where my girl is livin'
Every weekend, it's my time to think of her all alone
Eight-hour drive, but I don't care
It's raining hard, but I don't care
'Cos when I end this fuckin' drive, I'm gonna see my baby
I go to see my girl
I go to see my lovely girl
Eight-hour drive
Sometimes I think of the day when we'll live together
And everyday open my eyes and wake up with her smile
Thinkin' of her, I get excited
and I need to take a shit
Wow, when I end this fuckin' drive, I'm gonna see my baby
I go to see my girl
I go to see my lovely girl
Eight-hour drive
Eight-hour drive
Eight-hour drive
僕の彼女が住む街までドライブしてる
毎週末、1人で彼女のことを考える至福の時間だ
8時間もかかるし、雨が強いけど
そんなこと問題じゃない
このドライブが終われば、可愛こちゃんに会えるんだから
彼女に会うために行く
愛しの人に会うんだ
8時間のドライブ
時々思うことがある、もし一緒に住んでいたらって
毎朝目を覚ませば彼女の笑顔がある生活
そんなことを考えてテンションが上がる僕
そのためにも一刻もつかなきゃ
このドライブを終えて、愛しい人に会わなきゃ
Every weekend, it's my time to think of her all alone
Eight-hour drive, but I don't care
It's raining hard, but I don't care
'Cos when I end this fuckin' drive, I'm gonna see my baby
I go to see my girl
I go to see my lovely girl
Eight-hour drive
Sometimes I think of the day when we'll live together
And everyday open my eyes and wake up with her smile
Thinkin' of her, I get excited
and I need to take a shit
Wow, when I end this fuckin' drive, I'm gonna see my baby
I go to see my girl
I go to see my lovely girl
Eight-hour drive
Eight-hour drive
Eight-hour drive
僕の彼女が住む街までドライブしてる
毎週末、1人で彼女のことを考える至福の時間だ
8時間もかかるし、雨が強いけど
そんなこと問題じゃない
このドライブが終われば、可愛こちゃんに会えるんだから
彼女に会うために行く
愛しの人に会うんだ
8時間のドライブ
時々思うことがある、もし一緒に住んでいたらって
毎朝目を覚ませば彼女の笑顔がある生活
そんなことを考えてテンションが上がる僕
そのためにも一刻もつかなきゃ
このドライブを終えて、愛しい人に会わなきゃ
ラベル:
Ken Yokoyama,
The cost of my freedom,
歌詞,
和訳
登録:
投稿 (Atom)